Champagne by Diljit Dosanjh Explained

Do you want me to explain a Punjabi song? Send me a link in this Google Form!

Note: The lyrics available for this song on other websites and even in the offical lyric video are hilariously wrong in a few places. Luckily, there’s me. You’re welcome.

<div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
  <iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="allowfullscreen" loading="eager" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" src="https://www.youtube.com/embed/vl-INBHLdQg?autoplay=0&amp;controls=1&amp;end=0&amp;loop=0&amp;mute=0&amp;start=0" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="CHAMPAGNE Lyric Video | Diljit Dosanjh | Intense | Raj Ranjodh | MoonChild Era"></iframe>
</div>


Song bio: In ‘Champagne’, Diljit sings an ode to the woman of his dreams. The song is set up in a way where Diljit is eyeing a pretty woman from afar.

Lyrics

Show lyrics only

O lambi lambi zulfan ch raat kaali ae
Kalle time ehna vich katt lain de
Katt de ni phone tera laah de kann ton
Ni kann vich gall ik dass lain de
1

Paaye tere jhumke ne chumme gall ni
Ho gaya ni kehar jadon hassi naddiye
Gabru da kaalja vi vinneya gaya
Nazraan de teer jaavein kassi naddiye
Jhagg wangu rang poora chitta kudi da
Champagne rabb ne banayi hoyi ae
2

O chhanki te sadda dil chakk turrgi
Jhanjhar vi lagda sikhayi hoyi ae
Gabru na patte akkh tere utton ni
Dil te rakaan poori chhayi hoyi ae
3

Champagne rabb ne banayi hoyi ae
Champagne rabb ne banayi hoyi ae
4

O ik photo dekhi teri si main kal ni
Lakk paaya wal te gulaabi gall ni
Khulli daaru wangu tere utte dulda
Bada aukha rakheya main dil kal ni
O shehar vich tere jehi rakaan koi na
Poori tu monopoly banayi hoyi ae
5

O chanki tu sadda dil chakk turrgi
Jhanjhar vi lagda sikhayi hoyi ae
Gabru na patte akkh tere utton ni
Dil te rakaan poori chayi hoyi ae

Champagne rabb ne banayi hoyi ae
Champagne rabb ne banayi hoyi ae

O aagi mere kol kol kol kol ni
Labh ke bahana ni tu payi ae bol ni
Akkh saddi khede jadon dil karda
Fadd laan main tera gutt gol gol ni
O saari ve mundeer ustaad aakhdi
Minta ch Raj di chadhayi hoyi ae
6

O chanki tu sadda dil chakk turrgi
Jhanjhar vi lagda sikhayi hoyi ae
Gabru na patte akkh tere utton ni
Dil te rakaan poori chayi hoyi ae

Champagne rabb ne banayi hoyi ae
Champagne rabb ne banayi hoyi ae

Meta

Singer: Diljit Dosanjh
Lyrics: Raj Ranjodh
Music: Intense
(Source: YouTube)

Recent Punjabi Songs Explained

  1. Tauba Tauba by Karan Aujla Explained
  2. Zaroor by Aparshakti Khurana Explained
  3. Suniyan Suniyan by Juss Explained
  4. Case by Diljit Dosanjh Explained
  5. Apan Pher Milange by Savi Kahlon Explained

Do you want me to explain a Punjabi song? Send me a link in this Google Form!


  1. Your long dark hair like midnight
    Let me spend some time with them alone
    Put your phone down for a minute
    Let me whisper something to you

    Diljit starts off by talking about the long tresses of the woman and says he’d like to spend some alone time with her (hair). The woman is probably on her phone so he asks her to put it down, he won’t cut her call, just let him whisper his heart’s desire to her. ↩︎

  2. Your dangling earrings kiss your cheeks
    Your laughter causes a storm
    And my heart is pierced
    By the arrows you shoot from your eyes
    You’re as fair as the foam
    On God’s handmade champagne

    Diljit continues describing the woman’s beauty. He says her laughter causes a storm and her eyes shoot arrows that pierce his heart. He says that she is as fair as the champagne foam/froth. As if God hand-crafted a bottle of champagne, she is an absolute joy to behold.

    Vocabulary:
    • Jhumke (झुमके): Dangling pendants/earrings
    • Kehar (केहर): Chaos, ruckus, storm
    • Jhagg (झग्ग): Foam or froth on a liquid (Hindi: झाग) ↩︎

  3. With a soft clink, it stole my heart
    Seems as if you’ve taught your anklet well
    I can’t look away from you
    You are all over my heart

    The soft clinking sound of her anklets catch Diljit’s attention. He can’t even look away from her. He is absolutely spellbound by her.

    Vocabulary:
    • Rakaan (रकान): A young woman ↩︎

  4. Like God’s champagne

    Just a rhythmic tie-up with the end of the first verse. ↩︎

  5. I saw a photo of you yesterday
    Swaying your hips, you with your rosy cheeks
    I am falling all over you like pouring alochol
    I could barely hold my heart last night
    There’s not a woman like you in this city
    You have absolute monopoly over being the prettiest here

    Again, same idea, new metaphors. ↩︎

  6. Oh here she comes, she comes near me
    You’ve sparked a conversation now
    Our eyes play as our hearts desire
    I wish to hold you soft, fair hand
    The whole crew now calls me boss
    Raj’s rep got a boost within minutes

    Now the woman that Diljit’s been eyeing all this time has finally walked up to him. She’s sparked a conversation using some excuse. Their eyes play, they want to hold hands – they are flirting basically. The whole of Diljit’s friend group now calls him boss because he’s ‘pulled’ such a beautiful woman. This has boosted Raj’s (the lyricist, Raj Ranjodh) reputation among his friends. ↩︎